Nombres 21:28 - Martin 174428 Car le feu est sorti de Hesbon, et la flamme de la cité de Sihon ; elle a consumé Har des Moabites, et les Seigneurs de Bamoth à Arnon. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192328 Car il est sorti un feu de Hésebon, une flamme de la ville de Séhon; elle a dévoré Ar-Moab. Les maîtres des hauteurs de l'Arnon. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls28 Car il est sorti un feu de Hesbon, Une flamme de la ville de Sihon; Elle a dévoré Ar Moab, Les habitants des hauteurs de l'Arnon. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique28 Le (Un) feu est sorti d'Hésébon, la flamme est sortie de (la ville de) Séhon, et elle a dévoré Ar des Moabites, et les habitants des hauts lieux de l'Arnon. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français28 Car un feu est sorti de Hesbon, une flamme, de la cité de Sihon ; il a dévoré Ar de Moab, les seigneurs des hauts lieux de l’Arnon. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni28 Oui, un feu est sorti de Hèshbôn, une flamme de la cité de Sihôn. Elle a mangé Ar-en-Moab, les Ba als des tertres de l'Arnôn ! Tan-awa ang kapitulo |