Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 21:28 - Martin 1744

28 Car le feu est sorti de Hesbon, et la flamme de la cité de Sihon ; elle a consumé Har des Moabites, et les Seigneurs de Bamoth à Arnon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

28 Car il est sorti un feu de Hésebon, une flamme de la ville de Séhon; elle a dévoré Ar-Moab. Les maîtres des hauteurs de l'Arnon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

28 Car il est sorti un feu de Hesbon, Une flamme de la ville de Sihon; Elle a dévoré Ar Moab, Les habitants des hauteurs de l'Arnon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

28 Le (Un) feu est sorti d'Hésébon, la flamme est sortie de (la ville de) Séhon, et elle a dévoré Ar des Moabites, et les habitants des hauts lieux de l'Arnon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

28 Car un feu est sorti de Hesbon, une flamme, de la cité de Sihon ; il a dévoré Ar de Moab, les seigneurs des hauts lieux de l’Arnon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

28 Oui, un feu est sorti de Hèshbôn, une flamme de la cité de Sihôn. Elle a mangé Ar-en-Moab, les Ba als des tertres de l'Arnôn !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 21:28
20 Cross References  

Le feu a consumé leurs gens d'élite, et leurs vierges n'ont point été louées.


C'est pourquoi le Seigneur, l'Eternel des armées enverra la maigreur sur ses hommes gras, et par le dessous de sa gloire il allumera un embrasement, tel que l'embrasement d'un feu.


Hesbon et Elhalé se sont écriées, leur voix a été ouïe jusqu'à Jahats ; c'est pourquoi ceux de Moab qui seront équipés pour aller à la guerre, jetteront des cris lamentables, son âme se tourmentera au dedans de lui.


Et il arrivera qu'on verra que Moab se lassera pour aller au haut lieu, et qu'il entrera en son saint lieu pour prier ; mais il ne pourra rien obtenir.


Et j'enverrai le feu à la muraille de Tyr, et il dévorera ses palais.


Et j'enverrai le feu en Téman, et il dévorera les palais de Botsra.


Et j'allumerai le feu, avec alarme au jour de la bataille, avec tourbillon au jour de la tempête, en la muraille de Rabba, et il dévorera ses palais.


Et j'enverrai le feu à la maison de Hazaël, et il dévorera le palais de Benhadad.


Et j'enverrai le feu à la muraille de Gaza, et il dévorera ses palais.


Et j'enverrai le feu en Moab, et il dévorera les palais de Kérijoth ; et Moab mourra dans le tumulte, dans l'alarme, et au bruit du cor.


Et j'enverrai le feu en Juda, et il dévorera les palais de Jérusalem.


Et le cours des torrents qui tend vers le lieu où Har est située, et qui se rend aux frontières de Moab.


C'est pourquoi on dit en proverbe : Venez à Hesbon. Que la ville de Sihon soit bâtie, et réparée.


Et quand le matin fut venu, il prit Balaam, et le fit monter aux hauts lieux de Bahal, et de là il vit une des extrémités du peuple.


Tu vas passer aujourd'hui la frontière de Moab, savoir Har.


Et l'Eternel me dit : Ne traitez point les Moabites en ennemis, et n'entrez point en guerre avec eux ; car je ne te donnerai rien de leur pays en héritage ; parce que j'ai donné Har en héritage aux enfants de Lot.


Et l'épine répondit aux arbres : Si c'est en sincérité que vous m'oignez pour Roi sur vous, venez, et retirez-vous sous mon ombre ; sinon, que le feu sorte de l'épine, et qu'il dévore les cèdres du Liban.


Sinon, que le feu sorte d'Abimélec, et qu'il dévore les Seigneurs de Sichem, et la maison de Millo ; et que le feu sorte des Seigneurs de Sichem, et de la maison de Millo, et qu'il dévore Abimélec.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo