Nombres 21:23 - Martin 174423 Mais Sihon ne permit point qu'Israël passât par ses terres ; et il assembla tout son peuple, et sortit contre Israël au désert, et vint jusqu'en Jahats, et il combattit contre Israël. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192323 Séhon ne permit pas à Israël de passer sur son territoire; il rassembla tout son peuple et, étant sorti à la rencontre d'Israël dans le désert, il vint à Jasa et livra bataille à Israël. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls23 Sihon n'accorda point à Israël le passage sur son territoire; il rassembla tout son peuple, et sortit à la rencontre d'Israël, dans le désert; il vint à Jahats, et combattit Israël. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Séhon ne voulut point permettre qu'Israël passât par son pays ; et ayant même assemblé son armée, il marcha au-devant de lui dans le désert, vint à Jasa, et lui donna la bataille. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français23 Mais Sihon ne permit pas à Israël de passer par ses limites ; et Sihon rassembla tout son peuple, et sortit à la rencontre d’Israël, au désert, et vint à Jahats et combattit contre Israël. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Sihôn ne donne pas à Israël de passer sa frontière. Sihôn ajoute tout son peuple et sort à l'abord d'Israël au désert. Il vient à Iaas. Il guerroie contre Israël. Tan-awa ang kapitulo |