Nombres 20:2 - Martin 17442 Et n'y ayant point d'eau pour l'assemblée, ils s'attroupèrent contre Moïse, et contre Aaron. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 Comme il n'y avait pas d'eau pour l'assemblée, ils s'attroupèrent contre Moïse et Aaron. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Il n'y avait point d'eau pour l'assemblée; et l'on se souleva contre Moïse et Aaron. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Et comme le peuple manquait d'eau, ils s'assemblèrent contre Moïse et Aaron ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 Et il n’y avait pas d’eau pour l’assemblée ; et ils s’attroupèrent contre Moïse et contre Aaron. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Il n'était pas d'eau pour la communauté. Ils se rassemblent contre Moshè et contre Aarôn. Tan-awa ang kapitulo |