Nombres 2:18 - Martin 174418 La bannière de la compagnie d'Ephraïm, par ses troupes, sera vers l'Occident ; et Elisamah, fils de Hammiud, sera le chef des enfants d'Ephraïm ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192318 A l’occident, la bannière d’Ephraïm, avec ses troupes ; le prince des fils d’Ephraïm est Elisama, fils d’Ammiud, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls18 A l'occident, le camp d'Éphraïm, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils d'Éphraïm, Élischama, fils d'Ammihud, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Les enfants d'Ephraïm camperont du côté de l'occident ; Elisama fils d'Ammiud en est (fut) le prince ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français18 La bannière du camp d’Éphraïm, selon ses armées, sera vers l’occident : le prince des fils d’Éphraïm, Élishama, fils d’Ammihud, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Étendard du camp d'Èphraîm, pour leurs milices, vers la mer, nassi des Benéi Èphraîm, Èlishama bèn Amioud. Tan-awa ang kapitulo |