Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 2:1 - Martin 1744

1 Et l'Eternel parla à Moïse et à Aaron, en disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

1 Yahweh parla à Moïse, en disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

1 L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

1 Le Seigneur parla encore à Moïse et à Aaron, et il leur dit :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

1 *Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

1 IHVH-Adonaï parle à Moshè et à Aarôn pour dire :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 2:1
4 Cross References  

Et les enfants d'Israël firent selon toutes les choses que l'Eternel avait commandées à Moïse ; ils le firent ainsi.


Ensuite le Tabernacle d'assignation partira avec la compagnie des Lévites, au milieu des compagnies qui partiront selon qu'elles seront campées, chacune en sa place, selon leurs bannières.


Les enfants d'Israël camperont chacun sous sa bannière, avec les enseignes des maisons de leurs pères, tout autour du Tabernacle d'assignation, vis-à-vis de lui.


Que les principaux d'Israël, et les chefs des familles de leurs pères, qui sont les principaux des Tribus, et qui avaient assisté à faire les dénombrements, firent leur oblation.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo