Nombres 19:16 - Martin 174416 Et quiconque touchera dans les champs un homme qui aura été tué par l'épée, ou quelque autre mort, ou quelque os d'homme, ou un sépulcre, sera souillé durant sept jours. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192316 Quiconque touche dans les champs un homme tué par l'épée, ou un mort, ou des ossements humains, ou un sépulcre, sera impur pendant sept jours. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls16 Quiconque touchera, dans les champs, un homme tué par l'épée, ou un mort, ou des ossements humains, ou un sépulcre, sera impur pendant sept jours. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Si quelqu'un touche dans un champ le corps d'un homme qui aura été tué, ou qui sera mort de lui-même, ou s'il en touche un os ou le sépulcre, il sera impur pendant sept jours. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français16 Et quiconque touchera, dans les champs, [un homme] qui aura été tué par l’épée, ou un mort, ou un ossement d’homme, ou un sépulcre, sera impur sept jours. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Quiconque touche sur les faces du camp une victime de l'épée ou un mort, ou les os d'un homme, ou un sépulcre est contaminé sept jours. Tan-awa ang kapitulo |