Nombres 17:7 - Martin 17447 Et Moïse mit les verges devant l'Eternel au Tabernacle du Témoignage. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Comme l'assemblée s'attroupait contre Moïse et Aaron, ceux-ci se tournèrent vers la tente de réunion, et voici que la nuée la couvrit, et que la gloire de Yahweh apparut. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Moïse déposa les verges devant l'Éternel, dans la tente du témoignage. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Moïse les ayant mises devant le Seigneur dans le tabernacle du témoignage, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Et il arriva, comme l’assemblée se réunissait contre Moïse et contre Aaron, qu’ils regardèrent vers la tente d’assignation, et voici, la nuée la couvrit, et la gloire de l’Éternel apparut. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Et c'est quand la communauté se rassemble contre Moshè et contre Aarôn, ils font face à la tente du rendez-vous. Et voici, la nuée l'avait recouverte. La gloire de IHVH-Adonaï se voit. Tan-awa ang kapitulo |