Nombres 16:7 - Martin 17447 Et demain mettez-y du feu, et mettez-y du parfum devant l'Eternel ; et l'homme que l'Eternel aura choisi sera le saint. Enfants de Lévi ; qu'il vous suffise. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Demain, mettez-y du feu, et jetez dessus du parfum devant Yahweh; celui que Yahweh choisira, c'est lui qui est saint. C'en est assez, enfants de Lévi.» Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Demain, mettez-y du feu, et posez-y du parfum devant l'Éternel; celui que l'Éternel choisira, c'est celui-là qui sera saint. C'en est assez, enfants de Lévi! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 et demain, ayant pris du feu, vous offrirez de l'encens devant le Seigneur ; et celui-là sera saint que le Seigneur aura lui-même choisi. Vous vous élevez beaucoup, enfants (fils) de Lévi. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 et demain, mettez-y du feu et placez de l’encens dessus, devant l’Éternel ; et il arrivera que l’homme que l’Éternel aura choisi, celui-là sera saint. C’en est assez, fils de Lévi ! Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Donnez-y du feu, mettez-y de l'encens, face à IHVH-Adonaï, demain. Et c'est l'homme que IHVH-Adonaï élira qui sera consacré. C'en est trop de vous, Benéi Lévi"! La révolte Tan-awa ang kapitulo |