Nombres 16:24 - Martin 174424 Parle à l'assemblée, et lui dis : retirez-vous d'auprès des pavillons de Coré, de Dathan, et d'Abiram. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192324 «Parle à l'assemblée et dis: Ecartez-vous tout à l'entour de la demeure de Coré, de Dathan et d'Abiron.» Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls24 Parle à l'assemblée, et dis: Retirez-vous de toutes parts loin de la demeure de Koré, de Dathan et d'Abiram. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique24 Commande à tout le peuple de se séparer des tentes de Coré, de Dathan et d'Abiron. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français24 Parle à l’assemblée, en disant : Retirez-vous d’autour de la demeure de Coré, de Dathan et d’Abiram. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni24 "Parle à la communauté pour dire : Faites-les monter loin de la demeure de Qorah, de Datân et d'Abirâm"! Tan-awa ang kapitulo |