Nombres 14:44 - Martin 174444 Toutefois ils s'obstinèrent de monter sur le haut de la montagne, mais l'Arche de l'alliance de l'Eternel et Moïse ne bougèrent point du milieu du camp. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192344 Ils s'obstinèrent à monter vers le sommet de la montagne; mais l'arche d'alliance de Yahweh et Moïse ne bougèrent pas du milieu du camp. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls44 Ils s'obstinèrent à monter au sommet de la montagne; mais l'arche de l'alliance et Moïse ne sortirent point du milieu du camp. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique44 Néanmoins, frappés d'aveuglement, ils montèrent sur le haut de la montagne. Cependant l'arche de l'alliance du Seigneur et Moïse ne sortirent point du camp. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français44 Toutefois ils s’obstinèrent à monter sur le sommet de la montagne ; mais l’arche de l’alliance de l’Éternel et Moïse ne bougèrent pas du milieu du camp. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni44 Ils s'infatuent à monter en tête de la montagne. Le coffre du pacte de IHVH-Adonaï et Moshè ne s'étaient pas retirés du sein du camp. Tan-awa ang kapitulo |