Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 14:30 - Martin 1744

30 Si vous entrez au pays, pour lequel j'avais levé ma main, jurant que je vous y ferais habiter, excepté Caleb, fils de Jéphunné, et Josué, fils de Nun.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

30 vous n'entrerez point dans le pays où j'ai juré de vous établir, à l'exception de Caleb, fils de Jéphoné, et de Josué, fils de Nun.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

30 vous n'entrerez point dans le pays que j'avais juré de vous faire habiter, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

30 vous n'entrerez point dans cette terre, dans laquelle j'avais juré (sur laquelle j'ai levé la main, note) que je vous ferais habiter, excepté Caleb, fils de Jéphoné, et Josué, fils de Nun.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

30 si vous entrez dans le pays touchant lequel j’ai levé ma main pour vous y faire habiter, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

30 Vous ne viendrez pas dans le pays où j'ai porté ma main pour vous y faire demeurer, sauf Kaléb bèn Iephounè et Iehoshoua bîn Noun.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 14:30
12 Cross References  

Et Abram dit au Roi de Sodome : J'ai levé ma main à l'Eternel, le Dieu Fort, Souverain, possesseur des cieux et de la terre, en disant :


C'est pourquoi j'ai juré en ma colère, s'ils entrent dans mon repos.


Et je vous ferai entrer au pays touchant lequel j'ai levé ma main, que je le donnerais à Abraham, à Isaac, et à Jacob, et je vous le donnerai en héritage : Je suis l'Eternel.


Et même je leur levai ma main au désert que je ne les amènerais point au pays que je leur avais donné, pays découlant de lait et de miel, et qui est la noblesse de tous les pays.


Et je mettrai à part d'entre vous les rebelles, et ceux qui se révoltent contre moi ; et je les ferai sortir du pays auquel ils séjournent, mais ils n'entreront point en la terre d'Israël ; et vous saurez que je suis l'Eternel.


De la Tribu de Siméon, Saphat, fils de Hori.


Mais parce que mon serviteur Caleb a été animé d'un autre esprit, et qu'il a persévéré à me suivre, aussi le ferai-je entrer au pays où il a été, et sa postérité le possédera en héritage.


Mais Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jéphunné, vécurent d'entre ceux qui étaient allés reconnaître le pays.


Car l'Eternel avait dit d'eux, que certainement ils mourraient au désert ; et ainsi il n'en resta pas un, excepté Caleb, fils de Jéphunné, et Josué, fils de Nun.


Excepté Caleb, fils de Jéphunné Kénisien, et Josué fils de Nun ; car ils ont persévéré à suivre l'Eternel.


Et jura par celui qui est vivant aux siècles des siècles, lequel a créé le ciel avec les choses qui y sont, et la terre avec les choses qui y sont, et la mer avec les choses qui y sont, qu'il n'y aurait plus de temps ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo