Nombres 14:23 - Martin 174423 S'ils voient jamais le pays que j'avais juré à leurs pères de leur donner, tous ceux, dis-je, qui m'ont irrité par mépris, ne le verront point. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192323 tous ceux-là ne verront point le pays que j'ai promis avec serment à leurs pères. Aucun de ceux qui m'ont méprisé ne le verra. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls23 tous ceux-là ne verront point le pays que j'ai juré à leurs pères de leur donner, tous ceux qui m'ont méprisé ne le verront point. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 ne verront pas la terre que j'ai promise à leurs pères avec serment ; et nul de ceux qui m'ont outragé (par leurs paroles) ne la verra. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français23 s’ils voient le pays que j’avais promis par serment à leurs pères ! Aucun de ceux qui m’ont méprisé ne le verra. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 ils ne verront pas la terre que j'ai juré de donner à leurs pères : tous mes réprobateurs ne la verront pas. Tan-awa ang kapitulo |