Nombres 14:1 - Martin 17441 Alors toute l'assemblée s'éleva, et se mit à jeter des cris, et le peuple pleura cette nuit-là. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 Toute l'assemblée éleva la voix et poussa des cris, et le peuple pleura pendant cette nuit-là. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 Toute l'assemblée éleva la voix et poussa des cris, et le peuple pleura pendant la nuit. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Tout le peuple se mit donc à crier, et pleura toute la nuit, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 *Et toute l’assemblée éleva sa voix, et jeta des cris, et le peuple pleura cette nuit-là. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Toute la communauté charge et donne de la voix. Le peuple pleure, cette nuit-là. Tan-awa ang kapitulo |
Et ils décrièrent devant les enfants d'Israël le pays qu'ils avaient examiné, en disant : Le pays par lequel nous sommes passés pour le reconnaître est un pays qui consume ses habitants, et tous le peuple que nous y avons vus, sont des gens de grande stature. Nous y avons vu aussi des géants, des enfants de Hanak, de la race des géants ; et nous ne paraissions auprès d'eux que comme des sauterelles.