Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 12:4 - Martin 1744

4 Et incontinent l'Eternel dit à Moïse, à Aaron, et à Marie : Venez vous trois au Tabernacle d'assignation ; et ils y allèrent eux trois.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

4 Soudain Yahweh dit à Moïse, à Aaron et à Marie: «Sortez, vous trois, vers la tente de réunion.» Et ils sortirent tous les trois;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

4 Soudain l'Éternel dit à Moïse, à Aaron et à Marie: Allez, vous trois, à la tente d'assignation. Et ils y allèrent tous les trois.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 il parla aussitôt à Moïse, à Aaron et à Marie, et il leur dit : Allez, vous trois seulement, au tabernacle de l'alliance. Et lorsqu'ils y firent allés,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

4 Et soudain l’Éternel dit à Moïse, et à Aaron et à Marie : Sortez, vous trois, vers la tente d’assignation. Et ils sortirent eux trois.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 IHVH-Adonaï, soudain, dit à Moshè, à Aarôn et à Miriâm : "Sortez tous trois vers la tente du rendez-vous". Les trois sortent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 12:4
5 Cross References  

Tu as fait entendre des cieux le jugement ; la terre en a eu peur, et s'est tenue dans le silence.


Or l'Eternel parla à Moïse au désert de Sinaï, dans le Tabernacle d'assignation, le premier jour du second mois de la seconde année, après qu'ils furent sortis du pays d'Egypte, en disant :


Or cet homme Moïse était fort doux, et plus que tous les hommes qui étaient sur la terre.


Alors l'Eternel descendit dans la colonne de nuée, et se tint à l'entrée du Tabernacle ; puis il appela Aaron et Marie, et ils vinrent eux deux.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo