Nombres 12:13 - Martin 174413 Alors Moïse cria à l'Eternel, en disant : Ô Dieu Fort, je te prie, guéris-la, je t'en prie. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192313 Moïse cria à Yahweh, en disant: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls13 Moïse cria à l'Éternel, en disant: O Dieu, je te prie, guéris-la! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Alors Moïse cria au Seigneur, et lui dit : Mon Dieu, je vous prie, guérissez-la. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français13 Et Moïse cria à l’Éternel, disant : Ô ✶Dieu ! je te prie, guéris-la, je te prie. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Moshè vocifère contre IHVH-Adonaï et dit : "Él, donc, guéris-la donc". Tan-awa ang kapitulo |
Et lui dit : Si tu écoutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui est droit devant lui ; si tu prêtes l'oreille à ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmités que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guérit.