Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 12:13 - Martin 1744

13 Alors Moïse cria à l'Eternel, en disant : Ô Dieu Fort, je te prie, guéris-la, je t'en prie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

13 Moïse cria à Yahweh, en disant:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

13 Moïse cria à l'Éternel, en disant: O Dieu, je te prie, guéris-la!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

13 Alors Moïse cria au Seigneur, et lui dit : Mon Dieu, je vous prie, guérissez-la.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

13 Et Moïse cria à l’Éternel, disant : Ô ✶Dieu  ! je te prie, guéris-la, je te prie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

13 Moshè vocifère contre IHVH-Adonaï et dit : "Él, donc, guéris-la donc".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 12:13
23 Cross References  

Et Abraham fit requête à Dieu ; et Dieu guérit Abimélec, sa femme, et ses servantes ; et elles eurent des enfants.


Et le Roi prit la parole, et dit à l'homme de Dieu : Je te prie qu'il te plaise de supplier l'Eternel ton Dieu, et de faire prière pour moi, afin que ma main retourne à moi. Et l'homme de Dieu supplia l'Eternel, et la main du Roi retourna à lui, et elle fut comme auparavant.


Eternel, je t'exalterai, parce que tu m'as délivré et que tu n'as pas réjoui mes ennemis de ma défaite.


L'Eternel le soutiendra quand il sera dans un lit de langueur ; tu transformeras tout son lit, quand il sera malade.


Et lui dit : Si tu écoutes attentivement la voix de l'Eternel ton Dieu ; si tu fais ce qui est droit devant lui ; si tu prêtes l'oreille à ses commandements ; si tu gardes toutes ses ordonnances ; je ne ferai venir sur toi aucune des infirmités que j'ai fait venir sur l'Egypte ; car je suis l'Eternel qui te guérit.


Et Dieu lui dit : remets ta main dans ton sein ; et il remit sa main dans son sein ; puis il la retira hors de son sein ; et voici, elle était redevenue comme son autre chair.


Et la lumière de la lune sera comme la lumière du soleil ; et la lumière du soleil sera sept fois aussi grande, comme si c'était la lumière de sept jours, au jour que l'Eternel aura bandé la froissure de son peuple, et qu'il aura guéri la blessure de sa plaie.


Eternel, guéris-moi, et je serai guéri ; sauve-moi, et je serai sauvé ; car tu es ma louange.


Alors le peuple cria à Moïse, et Moïse pria l'Eternel, et le feu s'éteignit.


Je te prie qu'elle ne soit point comme un enfant mort, dont la moitié de la chair est déjà consumée quand il sort du ventre de sa mère.


Et tous les enfants d'Israël murmurèrent contre Moïse et contre Aaron ; et toute l'assemblée leur dit : Plût à Dieu que nous fussions morts au pays d'Egypte, ou en ce désert ! plût à Dieu que nous fussions morts !


Or dès le lendemain toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura contre Moïse et contre Aaron, en disant : Vous avez fait mourir le peuple de l'Eternel.


Mais Jésus disait : Père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font. Ils firent ensuite le partage de ses vêtements, et ils les jetèrent au sort.


Bénissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous courent sus.


Et s'étant mis à genoux, il cria, à haute voix : Seigneur, ne leur impute point ce péché ; et quand il eut dit cela, il s'endormit.


Ne sois point surmonté par le mal, mais surmonte le mal par le bien.


Et la prière faite avec foi sauvera le malade, et le Seigneur le relèvera ; et s'il a commis des péchés, ils lui seront pardonnés.


Et pour moi, Dieu me garde que je pèche contre l'Eternel, et que je cesse de prier pour vous ; mais je vous enseignerai le bon et le droit chemin.


Je me repens d'avoir établi Saül pour Roi, car il s'est détourné de moi, et n'a point exécuté mes paroles. Et Samuel en fut fort attristé, et cria à l'Eternel toute cette nuit-là.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo