Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 10:34 - Martin 1744

34 Et la nuée de l'Eternel était sur eux le jour, quand ils partaient du lieu où ils avaient campé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

34 La nuée de Yahweh était au-dessus d'eux pendant le jour, lorsqu'ils partaient du camp.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

34 La nuée de l'Éternel était au-dessus d'eux pendant le jour, lorsqu'ils partaient du camp.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

34 La nuée du Seigneur les couvrait aussi durant le jour lorsqu'ils marchaient.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

34 Et la nuée de l’Éternel était sur eux de jour, quand ils partaient de leur campement.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

34 La nuée de IHVH-Adonaï est sur eux le jour quand ils partent du camp.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 10:34
7 Cross References  

Tu les as même conduits de jour par la colonne de nuée, et de nuit par la colonne de feu, pour les éclairer dans le chemin par où ils devaient aller.


Tu ne les abandonnas pourtant point dans le désert par tes grandes miséricordes ; la colonne de nuée ne se retira point de dessus eux de jour, pour les conduire par le chemin, ni la colonne de feu de nuit, pour les éclairer dans le chemin par lequel ils devaient aller.


Il étendit la nuée pour couverture, et le feu pour éclairer la nuit.


Car la nuée de l'Eternel était le jour sur le pavillon, et le feu y était la nuit, devant les yeux de toute la maison d'Israël, dans toutes leurs traittes.


Or il arrivait qu'au départ de l'Arche, Moïse disait : Lève-toi, ô Eternel, et tes ennemis seront dispersés, et ceux qui te haïssent s'enfuiront de devant toi.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo