Nombres 10:32 - Martin 174432 Et il arrivera que quand tu seras venu avec nous, et que le bien que l'Eternel nous doit faire sera arrivé, nous te ferons aussi du bien. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192332 Si tu viens avec nous, nous te ferons partager le bien que Yahweh nous fera.» Les premières étapes. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls32 Et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l'Éternel nous fera. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique32 Et quand tu seras venu avec nous, nous te donnerons ce qu'il y aura de plus excellent dans toutes les richesses que le Seigneur doit nous donner. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français32 Et il arrivera, si tu viens avec nous, que le bien que l’Éternel veut nous faire nous te le ferons. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni32 Et c'est quand tu iras avec nous, ce bien-là dont IHVH-Adonaï nous comblera, nous t'en comblerons". Tan-awa ang kapitulo |