Nombres 10:22 - Martin 174422 Puis la bannière des compagnies des enfants d'Ephraïm partit, selon leurs troupes ; et Elisamah, fils de Hammihud, conduisait la bande d'Ephraïm. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192322 La bannière du camp des fils d'Ephraïm partit, selon leurs troupes et la troupe d'Ephraïm était commandée par Elisama, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls22 La bannière du camp des fils d'Éphraïm partit, avec ses corps d'armée. Le corps d'armée d'Éphraïm était commandé par Élischama, fils d'Ammihud; Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Les enfants d'Ephraïm décampèrent aussi chacun selon son groupe, et Elisama, fils d'Ammiud, était le prince de leur corps. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français22 Et la bannière du camp des fils d’Éphraïm partit, selon leurs armées ; et son armée était sous Élishama, fils d’Ammihud ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Puis l'étendard part, au camp des Benéi Èphraîm, selon leurs milices. Sur sa milice, Èlishama bèn Amioud. Tan-awa ang kapitulo |