Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Nombres 1:52 - Martin 1744

52 Or les enfants d'Israël camperont chacun en son quartier, et chacun sous son enseigne, selon leurs troupes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

52 Les enfants d’Israël camperont chacun dans son camp, chacun près de sa bannière, selon leurs troupes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

52 Les enfants d'Israël camperont chacun dans son camp, chacun près de sa bannière, selon leurs divisions.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

52 (Mais) Les enfants d'Israël camperont tous selon les diverses compagnies et les divers bataillons dont leurs troupes seront composées.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

52 Et les fils d’Israël camperont chacun dans son camp, et chacun près de sa bannière, selon leurs armées.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

52 Les Benéi Israël campent chaque homme selon son camp, chaque homme près de son étendard, pour leurs milices.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nombres 1:52
4 Cross References  

Les enfants d'Israël camperont chacun sous sa bannière, avec les enseignes des maisons de leurs pères, tout autour du Tabernacle d'assignation, vis-à-vis de lui.


Et les enfants d'Israël firent selon toutes les choses que l'Eternel avait commandées à Moïse, et campèrent ainsi selon leurs bannières, et partirent ainsi, chacun selon leurs familles, et selon la maison de leurs pères.


Et élevant les yeux, il vit Israël qui se tenait rangé selon ses Tribus ; et l'Esprit de Dieu fut sur lui.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo