Néhémie 3:8 - Martin 17448 Et à côté de ce siège répara Huziël, fils de Harhaja, d'entre les orfèvres ; et à son côté répara Hanania fils de Harakkahim ; et ainsi ils relevèrent Jérusalem jusqu'à la muraille large. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 et à côté réparait Eziel, fils d'Araïas, chef des orfèvres; et à côté réparait Ananie, de la corporation des parfumeurs. Ils laissèrent Jérusalem jusqu'à la muraille large. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 à côté d'eux travailla Uzziel, fils de Harhaja, d'entre les orfèvres, et à côté de lui travailla Hanania, d'entre les parfumeurs. Ils laissèrent Jérusalem jusqu'à la muraille large. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Eziel l'orfèvre, fils d'Araïa, (orfèvre) bâtit auprès de lui, et auprès d'Eziel Ananias fils d'un (du) parfumeur ; et ils laissèrent cette partie de Jérusalem jusqu'au mur de la grande rue (large). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 À côté d’eux répara Uziel, fils de Harhaïa, [l’un] des orfèvres ; et à côté de lui répara Hanania, d’entre les parfumeurs ; et ils laissèrent Jérusalem [en son état], jusqu’à la muraille large. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 À sa main, 'Ouziél bèn Haraya, des orfèvres, la renforce, et à sa main Hananyah bèn Haraqahîm la renforce. Ils plâtrent Ieroushalaîm jusqu'au Rempart large. Tan-awa ang kapitulo |