Néhémie 3:6 - Martin 17446 Et Jéhojadah, fils de Paséah, et Mésullam, fils de Bésodia, réparèrent la porte vieille, laquelle ils planchéièrent, et ils y mirent ses portes, ses serrures et ses barres. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19236 Joïada, fils de Phaséa, et Mosollam, fils de Besodias, réparèrent la Vieille Porte; ils y mirent des poutres et en posèrent les battants, les verrous et les barres. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls6 Jojada, fils de Paséach, et Meschullam, fils de Besodia, réparèrent la vieille porte. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Joïada, fils de Phaséa, et Mosollam, fils de Bésodia, bâtirent la Vieille porte (ancienne), la couvrirent, et en posèrent les deux battants, les serrures et les barres (verrous). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français6 Et Jehoïada, fils de Paséakh, et Meshullam, fils de Besodia, réparèrent la porte du vieux [mur] ; ils en firent la charpenterie, et en posèrent les battants, et les verrous et les barres. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 La porte Archaïque, ils la renforcent, Yehoyada' bèn Passéah et Meshoulâm bèn Bessodyah. Ils charpentent et dressent ses portails, ses serrures, ses verrous. Tan-awa ang kapitulo |