Néhémie 1:7 - Martin 17447 Certainement nous sommes coupables devant toi, et nous n'avons point gardé les commandements, ni les ordonnances, ni les jugements que tu as prescrits à Moïse, ton serviteur. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Nous avons très mal agi envers vous, nous n'avons pas observé les commandements, les lois et les ordonnances que vous avez prescrits à Moïse, votre serviteur. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Nous t'avons offensé, et nous n'avons point observé les commandements, les lois et les ordonnances que tu prescrivis à Moïse, ton serviteur. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Nous avons été séduits par la vanité, et nous n'avons pas observé vos (votre) commandement(s), vos lois (cérémonies) et vos ordonnances que vous aviez prescrites à Moïse, votre serviteur. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Nous avons très mal agi contre toi, et nous n’avons pas gardé les commandements et les statuts et les ordonnances que tu as commandés à ton serviteur Moïse. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Nous nous sommes ligués, ligués contre toi, nous n'avons pas gardé les ordres, les lois, les jugements que tu as ordonnés à Moshè, ton serviteur. Tan-awa ang kapitulo |