Michée 5:10 - Martin 174410 Et il arrivera en ce temps-là, dit l'Eternel, que je retrancherai tes chevaux du milieu de toi, et ferai périr tes chariots. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192310 Je ruinerai les villes de ton pays, et je démolirai toutes tes forteresses. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls10 (5:9) En ce jour-là, dit l'Éternel, J'exterminerai du milieu de toi tes chevaux, Et je détruirai tes chars; Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Et voici, en ce jour-là, dit le Seigneur, j'enlèverai tes chevaux du milieu de toi, et je détruirai tes chars ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français10 et je retrancherai les villes de ton pays, et je renverserai toutes tes forteresses ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 je trancherai les villes de ta terre, je casserai toutes tes forteresses. Tan-awa ang kapitulo |