Michée 2:5 - Martin 17445 C'est pourquoi il n'y aura personne pour toi qui jette le cordeau pour ton lot dans la congrégation de l'Eternel. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19235 C'est pourquoi tu n'auras personne qui étende chez toi le cordeau, pour une part d'héritage, dans l'assemblée de Yahweh. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls5 C'est pourquoi tu n'auras personne Qui étende le cordeau sur un lot, Dans l'assemblée de l'Éternel. - Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 C'est pourquoi il n'y aura personne qui jette (pour toi) le cordeau du partage dans l'assemblée du Seigneur. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français5 C’est pourquoi tu n’auras personne qui étende le cordeau pour [faire] un lot dans la congrégation de l’Éternel. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Aussi, il ne sera pas pour toi de jeteur du cordeau pour le sort, au rassemblement de IHVH-Adonaï. Tan-awa ang kapitulo |