Michée 1:13 - Martin 174413 Attelle le cheval au chariot, habitante de Lakis, toi qui es le commencement du péché de la fille de Sion ; car en toi ont été trouvés les crimes d'Israël. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192313 Attelle le char au coursier, habitante de Lachis ; ce fut le commencement du péché pour la fille de Sion, qu'on ait trouvé chez toi les crimes d'Israël. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls13 Attelle les coursiers à ton char, Habitante de Lakisch! Tu as été pour la fille de Sion une première cause de péché, Car en toi se sont trouvés les crimes d'Israël. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Le bruit des chars a effrayé les (est un objet de stupeur aux) habitants de Lachis ; elle a été une source de péché pour la fille de Sion, car en toi ont été trouvés les crimes d'Israël. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français13 Attache le char au coursier, habitante de Lakis : elle a été les prémices du péché pour la fille de Sion ; car en toi ont été trouvées les transgressions d’Israël. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Attelle le destrier au chariot, habitante de Lakhish ! L'en-tête de la faute est à la fille Siôn. Oui, en toi se trouvent les carences d'Israël ! Tan-awa ang kapitulo |