Matthieu 9:30 - Martin 174430 Et leurs yeux furent ouverts ; et Jésus leur défendit avec menaces, disant : Prenez garde que personne ne le sache. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192330 Aussitôt leurs yeux furent ouverts, et Jésus leur dit d'un ton sévère: "Prenez garde que personne ne le sache." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls30 Et leurs yeux s'ouvrirent. Jésus leur fit cette recommandation sévère: Prenez garde que personne ne le sache. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 Et leurs yeux s'ouvrirent. Et Jésus les menaça, en disant : Prenez garde que personne ne le sache. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français30 Et leurs yeux furent ouverts. Et Jésus leur parla sévèrement, disant : Prenez garde que personne ne le sache. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 Et leurs yeux s'ouvrent. Iéshoua' les rudoie et dit : "Attention ! Que personne ne le sache"! Tan-awa ang kapitulo |