Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 9:12 - Martin 1744

12 Mais Jésus l'ayant entendu, leur dit : ceux qui sont en santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

12 Jésus, entendant cela, leur dit: "Ce ne sont point les bien portants qui ont besoin de médecin, mais les malades.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

12 Ce que Jésus ayant entendu, il dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

12 Mais Jésus les ayant entendus, dit : Ce ne sont pas ceux qui se portent bien, mais les malades, qui ont besoin de médecin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

12 Et Jésus, l’ayant entendu, leur dit : Ceux qui sont en bonne santé n’ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

12 Iéshoua' entend et dit : "Ceux qui sont forts n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui ont mal.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 9:12
17 Cross References  

Il guérit ceux qui sont brisés de coeur, et il bande leurs plaies.


L'Eternel le soutiendra quand il sera dans un lit de langueur ; tu transformeras tout son lit, quand il sera malade.


Eternel ! ne me reprends point en ta colère, et ne me châtie point en ta fureur.


Eternel, guéris-moi, et je serai guéri ; sauve-moi, et je serai sauvé ; car tu es ma louange.


Même je consoliderai tes plaies, et te guérirai de tes blessures, dit l'Eternel. Parce qu'ils t'ont appelée la déchassée, et qu'ils ont dit : c'est Sion, personne ne la recherche :


Voici, je m'en vais lui donner la santé et la guérison, je les guérirai, et je leur ferai voir abondance de paix et de vérité.


N'y a-t-il point de baume en Galaad ? n'y a-t-il point là de médecin ? pourquoi donc la plaie de la fille de mon peuple n'est-elle pas consolidée ?


Je guérirai leur rébellion, et les aimerai volontairement ; parce que ma colère est détournée d'eux.


Car le Fils de l'homme est venu pour sauver ce qui était perdu.


Et Jésus ayant entendu cela, leur dit : ceux qui sont en santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal ; je ne suis point venu appeler à la repentance les justes, mais les pécheurs.


Mais Jésus prenant la parole, leur dit : ceux qui sont en santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.


Et une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien en médecins, sans qu'elle eût pu être guérie par aucun ;


Ce que les troupes ayant su, elles le suivirent, et il les reçut, et leur parlait du Royaume de Dieu, et guérissait ceux qui avaient besoin d'être guéris.


Luc, le médecin bien-aimé, vous salue ; et Démas aussi.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo