Matthieu 9:12 - Martin 174412 Mais Jésus l'ayant entendu, leur dit : ceux qui sont en santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192312 Jésus, entendant cela, leur dit: "Ce ne sont point les bien portants qui ont besoin de médecin, mais les malades. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls12 Ce que Jésus ayant entendu, il dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Mais Jésus les ayant entendus, dit : Ce ne sont pas ceux qui se portent bien, mais les malades, qui ont besoin de médecin. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français12 Et Jésus, l’ayant entendu, leur dit : Ceux qui sont en bonne santé n’ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Iéshoua' entend et dit : "Ceux qui sont forts n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui ont mal. Tan-awa ang kapitulo |