Matthieu 8:32 - Martin 174432 Et il leur dit : allez. Et eux étant sortis s'en allèrent dans le troupeau de pourceaux ; et voilà, tout ce troupeau de pourceaux se précipita dans la mer, et ils moururent dans les eaux. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192332 Il leur dit: "Allez." Ils sortirent du corps des possédés, et entrèrent dans les pourceaux. Au même instant, tout le troupeau prenant sa course se précipita par les pentes escarpées dans la mer, et ils périrent dans les eaux. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls32 Il leur dit: Allez! Ils sortirent, et entrèrent dans les pourceaux. Et voici, tout le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer, et ils périrent dans les eaux. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique32 Il leur dit : Allez. Et étant sortis, ils entrèrent dans les pourceaux ; et voici que tout le troupeau alla se précipiter avec impétuosité dans la mer, et ils moururent dans les eaux. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français32 Et il leur dit : Allez. Et eux, sortant, s’en allèrent dans le troupeau des pourceaux ; et voici, tout le troupeau des pourceaux se rua du haut de la côte dans la mer ; et ils moururent dans les eaux. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni32 Il leur dit : "Allez". Ils sortent et s'en vont dans les cochons. Et voici, tous les cochons se ruent du haut de la falaise dans la mer. Ils meurent dans les eaux. Tan-awa ang kapitulo |