Matthieu 8:26 - Martin 174426 Et il leur dit : pourquoi avez-vous peur, gens de petite foi ? Alors s'étant levé il parla fortement aux vents et à la mer, et il se fit un grand calme. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192326 Jésus leur dit: "Pourquoi craignez-vous, hommes de peu de foi?" Alors il se leva, commanda aux vents et à la mer, et il se fit un grand calme. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls26 Il leur dit: Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi? Alors il se leva, menaça les vents et la mer, et il y eut un grand calme. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique26 Et Jésus leur dit : Pourquoi êtes-vous effrayés, hommes de peu de foi ? Alors Se levant, Il commanda aux vents et à la mer, et il se fit un grand calme. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français26 Et il leur dit : Pourquoi êtes-vous craintifs, gens de petite foi ? Alors, s’étant levé, il reprit les vents et la mer, et il se fit un grand calme. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni26 Il leur dit : "Pourquoi êtes-vous des couards, nains de l'adhérence ? Alors il se réveille, rabroue les vents et la mer, et c'est le calme plat. Tan-awa ang kapitulo |