Matthieu 8:21 - Martin 174421 Puis un autre de ses Disciples lui dit : Seigneur, permets-moi d'aller premièrement ensevelir mon père. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192321 Un autre, du nombre des disciples, lui dit: "Seigneur, permettez-moi d'aller auparavant ensevelir mon père." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls21 Un autre, d'entre les disciples, lui dit: Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Un autre de Ses disciples Lui dit : Seigneur, permettez-moi d'aller d'abord ensevelir mon père. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français21 Et un autre de ses disciples lui dit : Seigneur, permets-moi de m’en aller premièrement et d’ensevelir mon père. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Un autre des adeptes lui dit : "Adôn, permets-moi d'abord de m'en aller et d'ensevelir mon père". Tan-awa ang kapitulo |