Matthieu 8:20 - Martin 174420 Et Jésus lui dit : les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids ; mais le Fils de l'homme n'a pas où il puisse reposer sa tête. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192320 Jésus lui répondit: "Les renards ont leurs tanières, et les oiseaux du ciel leurs nids; mais le Fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls20 Jésus lui répondit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids; mais le Fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Jésus lui dit : Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids ; mais le Fils de l'homme n'a pas où reposer Sa tête. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français20 Et Jésus lui dit : Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des demeures ; mais le fils de l’homme n’a pas où reposer sa tête. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Iéshoua' lui dit : "Les renards ont des trous, les oiseaux du ciel, des nids; mais le fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête". Tan-awa ang kapitulo |