Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 8:15 - Martin 1744

15 Et lui ayant touché la main, la fièvre la quitta ; puis elle se leva, et les servit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

15 Il lui toucha la main, et la fièvre la quitta; aussitôt elle se leva, et se mit à les servir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

15 Il toucha sa main, et la fièvre la quitta; puis elle se leva, et le servit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

15 Il lui toucha la main, et la fièvre la quitta ; et elle se leva, et elle les servait.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

15 et il lui toucha la main, et la fièvre la quitta ; et elle se leva et le servit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

15 Il touche sa main, la fièvre la laisse. Elle se réveille et le sert.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 8:15
15 Cross References  

Et il arriva que comme on ensevelissait un homme, voici on vit venir une troupe de soldats, et on jeta cet homme-là dans le sépulcre d'Elisée ; et cet homme étant roulé là dedans, et ayant touché les os d'Elisée, revint en vie, et se leva sur ses pieds.


Et il en toucha ma bouche, et dit ; voici, ceci a touché tes lèvres, c'est pourquoi ton iniquité sera ôtée, et la propitiation sera faite pour ton péché.


Et ils le priaient de permettre qu'ils touchassent seulement le bord de sa robe ; et tous ceux qui le touchèrent furent guéris.


Et Jésus étant ému de compassion, toucha leurs yeux, et incontinent leurs yeux recouvrèrent la vue ; et ils le suivirent.


Puis Jésus étant venu dans la maison de Pierre, vit la belle-mère de Pierre qui était au lit, et qui avait la fièvre.


Et le soir étant venu, on lui présenta plusieurs démoniaques, desquels il chassa par sa parole les esprits malins, et guérit tous ceux qui se portaient mal.


Et Jésus étendant la main, le toucha, en disant : je le veux, sois net ; et incontinent sa lèpre fut guérie.


Et voici, une femme travaillée d'une perte de sang depuis douze ans, vint par derrière, et toucha le bord de son vêtement.


Alors il toucha leurs yeux, en disant : qu'il vous soit fait selon votre foi.


Et aussitôt après étant sortis de la Synagogue, ils allèrent avec Jacques et Jean dans la maison de Simon et d'André.


Et Jésus étant ému de compassion étendit sa main, et le toucha, en lui disant : je le veux, sois net.


Mais lui les ayant tous mis dehors, et ayant pris la main de la fille, cria, en disant : Fille, lève toi.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo