Matthieu 8:10 - Martin 174410 Ce que Jésus ayant entendu, il s'en étonna, et dit à ceux qui le suivaient : en vérité, je vous dis que je n'ai pas trouvé, même en Israël, une si grande foi. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192310 En entendant ces paroles, Jésus fut dans l'admiration, et dit à ceux qui le suivaient: "Je vous le dis en vérité, dans Israël même, je n'ai pas trouvé une si grande foi. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls10 Après l'avoir entendu, Jésus fut dans l'étonnement, et il dit à ceux qui le suivaient: Je vous le dis en vérité, même en Israël je n'ai pas trouvé une aussi grande foi. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 En l'entendant, Jésus fut dans l'admiration, et dit à ceux qui Le suivaient : En vérité, Je vous le dis, je n'ai pas trouvé une si grande foi dans Israël. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français10 Et Jésus, l’ayant entendu, s’en étonna, et dit à ceux qui [le] suivaient : En vérité, je vous dis : je n’ai pas trouvé, même en Israël, une si grande foi. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Iéshoua' l'entend, s'étonne, et dit à ceux qui le suivent : "Amén, je vous dis, chez personne en Israël, je n'ai trouvé une telle adhérence. Tan-awa ang kapitulo |