Matthieu 7:3 - Martin 17443 Et pourquoi regardes-tu le fétu qui est dans l'oeil de ton frère, et tu ne prends pas garde à la poutre dans ton oeil ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Pourquoi regardes-tu la paille qui est dans l'œil de ton frère, et ne remarques-tu pas la poutre qui est dans ton œil? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l'oeil de ton frère, et n'aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Pourquoi vois-tu le fétu dans l'œil de ton frère, et ne vois-tu pas la poutre qui est dans tonœil ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Et pourquoi regardes-tu le fétu qui est dans l’œil de ton frère, et tu ne t’aperçois pas de la poutre qui est dans ton œil ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Tu vois le fétu dans l'oeil de ton frère; mais la poutre, dans ton oeil à toi, tu ne l'observes pas ! Tan-awa ang kapitulo |