Matthieu 7:18 - Martin 174418 Le bon arbre ne peut point faire de mauvais fruits, ni le mauvais arbre faire de bons fruits. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192318 Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un arbre mauvais porter de bons fruits. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls18 Un bon arbre ne peut porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre porter de bons fruits. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Un bon arbre ne peut produire de mauvais fruits, ni un mauvais arbre produire de bons fruits. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français18 Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits, ni un arbre mauvais produire de bons fruits. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Un bon arbre ne peut faire de mauvais fruits, ni un arbre pourri faire de beaux fruits. Tan-awa ang kapitulo |