Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 6:5 - Martin 1744

5 Et quand tu prieras, ne sois point comme les hypocrites ; car ils aiment à prier en se tenant debout dans les Synagogues et aux coins des rues, afin d'être vus des hommes ; en vérité je vous dis, qu'ils reçoivent leur récompense.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

5 Lorsque vous priez, ne faites pas comme les hypocrites, qui aiment à prier debout dans les synagogues et au coin des rues, afin d'être vus des hommes. En vérité, je vous le dis, ils ont reçu leur récompense.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

5 Lorsque vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites, qui aiment à prier debout dans les synagogues et aux coins des rues, pour être vus des hommes. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Et quand vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites, qui aiment à prier debout dans les synagogues et aux coins des places publiques, pour être vus des hommes. En vérité, Je vous le dis, ils ont reçu leur récompense.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

5 Et quand tu pries, ne sois pas comme les hypocrites, car ils aiment à prier en se tenant debout dans les synagogues et aux coins des rues, en sorte qu’ils soient vus des hommes. En vérité, je vous dis : ils ont déjà leur récompense !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 "Quand vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites; oui, ils aiment prier dans les synagogues et aux coins des places en se dressant, pour se montrer aux hommes. Amén, je vous dis : ils reçoivent leur salaire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 6:5
34 Cross References  

Eternel ! prête l'oreille à mes paroles, entends ma méditation.


Mais moi je crierai à Dieu, et l'Eternel me délivrera.


Le sacrifice des méchants est en abomination à l'Eternel ; mais la requête des hommes droits lui est agréable.


L'Eternel a en abomination tout homme hautain de coeur ; de main en main il ne demeurera point impuni.


C'est pourquoi quand vous étendrez vos mains, je cacherai mes yeux de vous, et quand vous multiplierez vos prières, je ne les exaucerai point ; vos mains sont pleines de sang.


Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner ; et vous me prierez, et je vous exaucerai.


Or quand Daniel eut appris que les Lettres en étaient écrites, il entra dans sa maison, et les fenêtres de sa chambre étant ouvertes du côté de Jérusalem, il se mettait trois fois le jour à genoux, et il priait et célébrait son Dieu, comme il avait fait auparavant.


Et quoi que vous demandiez en priant Dieu si vous croyez, vous le recevrez.


Mais malheur à vous, Scribes et Pharisiens hypocrites, qui fermez le Royaume des cieux aux hommes : car vous-mêmes n'y entrez point, ni ne souffrez que ceux qui y veulent entrer, y entrent.


Et ils font toutes leurs oeuvres pour être regardés des hommes ; car ils portent de larges phylactères, et de longues franges à leurs vêtements.


Et ils aiment les premières places dans les festins, et les premiers sièges dans les Synagogues ;


Prenez garde de ne faire point votre aumône devant les hommes, pour en être regardés ; autrement vous n'en recevrez point la récompense de votre Père qui est aux cieux.


Et quand vous jeûnerez, ne prenez point un air triste, comme font les hypocrites ; car ils se rendent tout défaits de visage, afin qu'il paraisse aux hommes qu'ils jeûnent ; en vérité je vous dis, qu'ils reçoivent leur récompense.


Lors donc que tu feras ton aumône, ne fais point sonner la trompette devant toi, comme les hypocrites font dans les Synagogues, et dans les rues, pour en être honorés des hommes ; en vérité je vous dis, qu'ils reçoivent leur récompense.


Priez donc le Seigneur de la moisson, qu'il envoie des ouvriers en sa moisson.


Mais quand vous vous présenterez pour faire votre prière, si vous avez quelque chose contre quelqu'un, pardonnez-lui, afin que votre Père qui est aux cieux vous pardonne aussi vos fautes.


Il leur disait aussi en les enseignant : donnez vous garde des Scribes, qui prennent plaisir à se promener en robes longues, et qui aiment les salutations dans les marchés.


Malheur à vous, Pharisiens, qui aimez les premières places dans les Synagogues, et les salutations dans les marchés.


Il leur proposa aussi une parabole, pour faire voir qu'il faut toujours prier, et ne se lasser point ;


Mais le péager se tenant loin, n'osait pas même lever les yeux vers le ciel, mais frappait sa poitrine, en disant : ô Dieu ! sois apaisé envers moi qui suis pécheur !


Et qui dévorent entièrement les maisons des veuves, même sous prétexte de faire de longues prières ; car ils en recevront une plus grande condamnation.


Mais malheur à vous riches ; car vous remportez votre consolation.


Jusqu'à présent vous n'avez rien demandé en mon Nom ; demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit parfaite.


Priant en votre esprit par toutes sortes de prières et de supplications en tout temps, veillant à cela avec une entière persévérance, et priant pour tous les Saints.


Il vous donne au contraire une plus grande grâce ; c'est pourquoi l'Ecriture dit : Dieu résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo