Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 5:8 - Martin 1744

8 Bienheureux sont ceux qui sont nets de coeur ; car ils verront Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

8 Heureux ceux qui ont le cœur pur, car ils verront Dieu!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

8 Heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront Dieu!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

8 Bienheureux ceux qui ont le cœur pur, car ils verront Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

8 bienheureux ceux qui sont purs de cœur, car c’est eux qui verront Dieu  ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

8 En marche, les coeurs purs ! Oui, ils verront Elohîms !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 5:8
25 Cross References  

Et Jacob nomma le lieu, Péniel ; car j'ai, dit-il, vu Dieu face à face, et mon âme a été délivrée.


Envers celui qui est pur tu te montres pur ; mais envers le pervers tu agis selon sa perversité.


Ce sera celui qui marche dans l'intégrité, qui fait ce qui est juste, et qui profère la vérité telle qu'elle est dans son cœur ;


Envers celui qui use de gratuité tu uses de gratuité, et envers l'homme entier tu te montres entier.


Ce sera l'homme qui a les mains pures et le coeur net, qui n'aspire point de son âme à la fausseté, et qui ne jure point en tromperie.


Fais-moi entendre la joie et l'allégresse, et fais que les os que tu as brisés se réjouissent.


J'ai péché contre toi, contre toi proprement, et j'ai fait ce qui déplaît à tes yeux : afin que tu sois connu juste quand tu parles, et trouvé pur, quand tu juges.


Psaume d'Asaph. Quoi qu'il en soit, Dieu est bon à Israël, savoir, à ceux qui sont nets de coeurs.


Le Roi est ami de celui qui aime la pureté de coeur, et qui a de la grâce en son parler.


Et il n'a point fait de différence entre nous et eux : ayant purifié leurs coeurs par la foi.


Car nous voyons maintenant par un miroir obscurément, mais alors nous verrons face à face ; maintenant je connais en partie, mais alors je connaîtrai selon que j'ai été aussi connu.


Or donc mes bien-aimés, puisque nous avons de telles promesses, nettoyons-nous de toute souillure de la chair et de l'esprit perfectionnant la sanctification en la crainte de Dieu.


Toutes choses sont bien pures pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour les impurs et les infidèles, mais leur entendement et leur conscience sont souillés.


Approchons-nous de lui avec un coeur sincère et une foi inébranlable, ayant les coeurs purifiés de mauvaise conscience, et le corps lavé d'eau nette ;


Recherchez la paix avec tous ; et la sanctification, sans laquelle nul ne verra le Seigneur.


Combien plus le sang de Christ, qui par l'Esprit éternel s'est offert lui-même à Dieu sans nulle tache, purifiera-t-il votre conscience des oeuvres mortes, pour servir le Dieu vivant ?


Mais la sagesse qui vient d'en haut, est premièrement pure, et ensuite pacifique, modérée, traitable, pleine de miséricorde, et de bons fruits, ne faisant point beaucoup de difficultés, et sans hypocrisie.


Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous ; pécheurs, nettoyez vos mains ; et vous qui êtes doubles de coeur, purifiez vos coeurs.


Ayant donc purifié vos âmes en obéissant à la vérité par le Saint-Esprit, afin que vous ayez une amitié fraternelle qui soit sans hypocrisie, aimez-vous l'un l'autre tendrement d'un coeur pur.


Et ils verront sa face, et son Nom sera sur leurs fronts.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo