Matthieu 5:31 - Martin 174431 Il a été dit encore : si quelqu'un répudie sa femme, qu'il lui donne la Lettre de divorce. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192331 Il a été dit aussi: "Quiconque renvoie sa femme, qu'il lui donne un acte de divorce." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls31 Il a été dit: Que celui qui répudie sa femme lui donne une lettre de divorce. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique31 Il a été dit encore : Que quiconque renverra sa femme lui donne un acte de répudiation. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français31 Il a été dit aussi : « Si quelqu’un répudie sa femme, qu’il lui donne une lettre de divorce ». Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni31 Il a été dit : 'Qui renvoie sa femme, qu'il lui donne un acte de rupture !' Tan-awa ang kapitulo |