Matthieu 5:26 - Martin 174426 En vérité, je te dis, que tu ne sortiras point de là, jusqu'à ce que tu aies payé le dernier quadrin. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192326 En vérité, je te le dis, tu n'en sortiras pas que tu n'aies payé jusqu'à la dernière obole. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls26 Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé le dernier quadrant. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique26 En vérité, Je te le dis, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé jusqu'à la dernière obole (quart d'un as, note). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français26 en vérité, je te dis : Tu ne sortiras point de là, jusqu’à ce que tu aies payé le dernier quadrant. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni26 Amén, je te dis : tu n'en sortiras pas avant d'avoir rendu ton dernier quart de sou. Tan-awa ang kapitulo |