Matthieu 5:23 - Martin 174423 Si donc tu apportes ton offrande à l'autel, et que là il te souvienne que ton frère a quelque chose contre toi ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192323 Si donc, lorsque tu présentes ton offrande à l'autel, tu te souviens que ton frère a quelque chose contre toi, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls23 Si donc tu présentes ton offrande à l'autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Si donc tu présentes ton offrande à l'autel, et que là tu te souviens que ton frère a quelque chose contre toi, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français23 Si donc tu offres ton don à l’autel, et que là il te souvienne que ton frère a quelque chose contre toi, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Aussi, si tu offres ton présent à l'autel, et si tu te souviens que ton frère a quoi que ce soit contre toi, Tan-awa ang kapitulo |