Matthieu 5:21 - Martin 174421 Vous avez entendu qu'il a été dit aux Anciens : Tu ne tueras point ; et qui tuera, sera punissable par le jugement. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192321 Vous avez appris qu'il a été dit aux anciens: "Tu ne tueras point, et celui qui tuera mérite d'être puni par le tribunal." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls21 Vous avez entendu qu'il a été dit aux anciens: Tu ne tueras point; celui qui tuera mérite d'être puni par les juges. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Vous avez appris qu'il a été dit aux anciens : Tu ne tueras point ; et celui qui tuera méritera d'être condamné en jugement. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français21 Vous avez entendu qu’il a été dit aux anciens : « Tu ne tueras pas ; et quiconque tuera, sera passible du jugement ». Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Vous avez entendu qu'il a été dit aux Anciens : 'N'assassine pas !' Qui assassine est passible de jugement. Tan-awa ang kapitulo |