Matthieu 5:2 - Martin 17442 Et ayant commencé à parler, il les enseignait, de la sorte ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 Alors, ouvrant sa bouche, il se mit à les enseigner, en disant: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Puis, ayant ouvert la bouche, il les enseigna, et dit: Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Et, ouvrant Sa bouche, Il les enseignait, en disant : Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 et ayant ouvert la bouche, il les enseignait, disant : Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Il ouvre la bouche, les enseigne et dit : Tan-awa ang kapitulo |