Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 4:7 - Martin 1744

7 Jésus lui dit : il est aussi écrit : tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

7 Jésus lui dit: "Il est écrit aussi: Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

7 Jésus lui dit: Il est aussi écrit: Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 Jésus lui dit : Il est aussi écrit : Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

7 Jésus lui dit : Il est encore écrit : « Tu ne tenteras pas le ✶Seigneur ton Dieu  ».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 Iéshoua' lui dit : "Il est écrit, par contre : 'N'éprouve pas IHVH-Adonaï'".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 4:7
21 Cross References  

Mais ils furent épris de convoitise au désert, et ils tentèrent le Dieu Fort au lieu inhabitable.


Et ils tentèrent le Dieu Fort dans leurs coeurs, en demandant de la viande qui flattât leur appétit.


Car coup sur coup ils tentaient le Dieu Fort ; et bornaient le Saint d'Israël.


Mais ils ont tenté et irrité le Dieu Souverain, et n'ont point gardé ses témoignages.


Là où vos pères m'ont tenté et éprouvé ; et aussi ont-ils vu mes oeuvres.


Et le peuple se souleva contre Moïse, et ils lui dirent : donnez-nous de l'eau pour boire. Et Moïse leur dit : pourquoi vous soulevez-vous contre moi ? Pourquoi tentez-vous l'Eternel ?


Et il nomma le lieu Massa et Mériba ; à cause du débat des enfants d'Israël, et parce qu'ils avaient tenté l'Eternel, en disant : l'Eternel est-il au milieu de nous, ou non ?


A la Loi, et au Témoignage. Que s'ils ne parlent selon cette parole-ci, certainement il n'y aura point de lumière pour lui.


Et maintenant nous tenons pour heureux les orgueilleux ; et même ceux qui commettent la méchanceté, sont avancés, et s'ils ont tenté Dieu, ils ont été délivrés.


Car quant à tous les hommes qui ont vu ma gloire, et les signes que j ai faits en Egypte et au désert qui m'ont déjà tenté par dix fois, et qui n ont point obéi à ma voix ;


Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et Jésus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu ces paroles : tu as mis le comble à ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ?


Et Jésus leur dit : n'avez-vous jamais lu dans les Ecritures : la pierre que ceux qui bâtissent ont rejetée, est devenue la maîtresse pierre du coin ; ceci a été fait par le Seigneur, et c'est une chose merveilleuse devant nos yeux.


Mais Jésus lui dit : va Satan : car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.


Mais Jésus répondit, et dit : Il est écrit : L'homme ne vivra point de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.


Mais Jésus répondant, lui dit : il a été dit : tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu.


Maintenant donc pourquoi tentez-vous Dieu en voulant imposer aux disciples un joug que ni nos pères ni nous n'avons pu porter ?


Alors Pierre lui dit : pourquoi avez-vous fait un complot entre vous de tenter l'Esprit du Seigneur ? voilà à la porte les pieds de ceux qui ont enterré ton mari, et ils t'emporteront.


Et que nous ne tentions point Christ, comme quelques-uns d'eux l' ont tenté, et ont été détruits par les serpents.


Vous ne tenterez point l'Eternel votre Dieu, comme vous l'avez tenté en Massa.


Où vos pères m'ont tenté et m'ont éprouvé, et où ils ont vu mes oeuvres durant quarante ans.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo