Matthieu 4:7 - Martin 17447 Jésus lui dit : il est aussi écrit : tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Jésus lui dit: "Il est écrit aussi: Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Jésus lui dit: Il est aussi écrit: Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Jésus lui dit : Il est aussi écrit : Tu ne tenteras pas le Seigneur ton Dieu. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Jésus lui dit : Il est encore écrit : « Tu ne tenteras pas le ✶Seigneur ton Dieu ». Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Iéshoua' lui dit : "Il est écrit, par contre : 'N'éprouve pas IHVH-Adonaï'". Tan-awa ang kapitulo |