Matthieu 4:16 - Martin 174416 Ce peuple, qui était assis dans les ténèbres, a vu une grande lumière ; et à ceux qui étaient assis dans la région et dans l'ombre de la mort, la lumière s'est levée. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192316 Le peuple qui était assis dans les ténèbres a vu une grande lumière; et sur ceux qui étaient assis dans la région de l'ombre de la mort, la lumière s'est levée! Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls16 Ce peuple, assis dans les ténèbres, A vu une grande lumière; Et sur ceux qui étaient assis dans la région et l'ombre de la mort La lumière s'est levée. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 ce peuple qui était assis dans les ténèbres a vu une grande lumière, et sur ceux qui étaient assis dans la région de l'ombre de la mort la lumière s'est levée. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français16 le peuple assis dans les ténèbres a vu une grande lumière ; et sur ceux qui sont assis dans la région et dans l’ombre de la mort, la lumière s’est levée ». Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Le peuple assis dans la ténèbre voit une grande lumière; ceux assis au pays d'ombremort, une lumière se lève sur eux". Tan-awa ang kapitulo |