Matthieu 4:11 - Martin 174411 Alors le diable le laissa, et voilà, les Anges s'approchèrent, et le servirent. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192311 Alors le diable le laissa; aussitôt des anges s'approchèrent, et ils le servaient. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls11 Alors le diable le laissa. Et voici, des anges vinrent auprès de Jésus, et le servaient. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Alors le diable Le laissa, et voici que les Anges s'approchèrent, et ils Le servaient. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français11 Alors le diable le laisse : et voici, des anges s’approchèrent et le servirent. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Alors le diable le laisse. Et voici, des messagers s'approchent de lui; ils le servent. Tan-awa ang kapitulo |