Matthieu 4:10 - Martin 174410 Mais Jésus lui dit : va Satan : car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192310 Alors Jésus lui dit: "Retire-toi, Satan; car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu ne serviras que lui seul." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls10 Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Alors Jésus lui dit : Retire-toi, Satan ; car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu Le serviras Lui seul. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français10 Alors Jésus lui dit : Va-t’en, Satan, car il est écrit : « Tu rendras hommage au ✶Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul ». Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Alors Iéshoua' lui dit : "Pars, Satân ! Oui, c'est écrit : 'Prosterne-toi en face de IHVH-Adonaï, ton Elohîms, sers-le, lui seul'". Tan-awa ang kapitulo |