Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 27:5 - Martin 1744

5 Et après avoir jeté les pièces d'argent dans le Temple, il se retira, et s'en étant allé il s'étrangla.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

5 Alors, ayant jeté les pièces d'argent dans le Sanctuaire, il se retira et alla se pendre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

5 Judas jeta les pièces d'argent dans le temple, se retira, et alla se pendre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Ayant jeté les pièces d'argent dans le temple, il se retira, et alla se pendre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

5 Et ayant jeté l’argent dans le temple, il se retira ; et s’en étant allé, il se pendit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 Il lance les pièces d'argent dans le sanctuaire, se retire, s'en va et se pend.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 27:5
12 Cross References  

Or Achithophel voyant qu'on n'avait point fait ce qu'il avait conseillé, fit seller son âne, et se leva, et s'en alla en sa maison, dans sa ville : et après qu'il eut disposé des affaires de sa maison, il s'étrangla, et mourut, et il fut enseveli au sépulcre de son père.


Mais dès que Zimri eut vu que la ville était prise, il entra au palais de la maison Royale, et brûla sur soi la maison Royale, et il mourut ;


Et sa femme lui dit : Conserveras-tu encore ton intégrité ? Bénis Dieu, et meurs.


C'est pourquoi je choisirais d'être étranglé, et de mourir, plutôt que de conserver mes os.


Rejette ta charge sur l'Eternel, et il te soulagera : il ne permettra jamais que le juste tombe. Mais toi, ô Dieu ! tu les précipiteras au puits de la perdition : les hommes sanguinaires et trompeurs ne parviendront point à la moitié de leurs jours : mais je m'assurerai en toi.


Qui dirent : celui-ci a dit : je puis détruire le Temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.


Mais les principaux Sacrificateurs ayant pris les pièces d'argent, dirent : il n'est pas permis de les mettre dans le trésor ; car c'est un prix de sang.


Or le peuple attendait Zacharie, et on s'étonnait de ce qu'il tardait tant dans le Temple.


Selon la coutume d'exercer la sacrificature, le sort lui échut d'offrir le parfum et d'entrer pour cet effet dans le Temple du Seigneur.


Lequel ayant appelé incessamment le garçon qui portait ses armes, lui dit : Tire ton épée, et me tue, de peur qu'on ne dise de moi, une femme l'a tué. Son garçon donc le transperça, et il mourut.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo