Matthieu 27:32 - Martin 174432 Et comme ils sortaient, ils rencontrèrent un Cyrénéen, nommé Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de Jésus. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192332 Comme ils sortaient, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, qu'ils réquisitionnèrent pour porter la croix de Jésus. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls32 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, appelé Simon, et ils le forcèrent à porter la croix de Jésus. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique32 Comme ils sortaient, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de Jésus. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français32 Et comme ils sortaient, ils trouvèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, qu’ils contraignirent de porter sa croix. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni32 Quand ils sortent, ils trouvent un homme de Cyrène, nommé Shim'ôn. Ils le requièrent pour porter sa croix. Tan-awa ang kapitulo |