Matthieu 27:31 - Martin 174431 Et après s'être moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau, et le vêtirent de ses vêtements, et l'amenèrent pour le crucifier. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192331 Après s'être ainsi joués de lui, ils lui ôtèrent le manteau, lui remirent ses vêtements et l'emmenèrent pour le crucifier. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls31 Après s'être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau, lui remirent ses vêtements, et l'emmenèrent pour le crucifier. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique31 Lorsqu'ils se furent moqués de Lui, ils Lui ôtèrent la chlamyde, Lui remirent Ses vêtements, et L'emmenèrent pour Le crucifier. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français31 Et après qu’ils se furent moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau, et le revêtirent de ses vêtements, et l’emmenèrent pour le crucifier. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni31 Après l'avoir bafoué, ils lui ôtent la chlamyde et lui remettent ses vêtements. Puis ils l'emmènent pour le crucifier. Tan-awa ang kapitulo |