Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 27:29 - Martin 1744

29 Et ayant fait une couronne d'épines entrelacées, ils la mirent sur sa tête, avec un roseau dans sa main droite ; puis s'agenouillant devant lui, ils se moquaient de lui, en disant : nous te saluons, Roi des Juifs !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

29 Ils tressèrent une couronne d'épines, qu'ils posèrent sur sa tête, et lui mirent un roseau dans la main droite; puis, fléchissant le genou devant lui, ils lui disaient par dérision: "Salut, roi des Juifs."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

29 Ils tressèrent une couronne d'épines, qu'ils posèrent sur sa tête, et ils lui mirent un roseau dans la main droite; puis, s'agenouillant devant lui, ils le raillaient, en disant: Salut, roi des Juifs!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

29 puis, tressant une couronne d'épines, ils la mirent sur Sa tête, et un roseau dans Sa main droite ; et fléchissant le genou devant Lui, ils se moquaient de Lui, en disant : Salut, Roi des Juifs !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

29 et ayant tressé une couronne d’épines, ils la mirent sur sa tête, et un roseau dans sa main droite ; et fléchissant les genoux devant lui, ils se moquaient de lui, disant : Salut, roi des Juifs !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

29 Ils tressent une couronne d'épines; ils la lui posent sur la tête avec un roseau dans sa main droite. Ils tombent à genoux en face de lui, le bafouent et disent : "Shalôm, roi des Iehoudîm"!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 27:29
14 Cross References  

Car pour l'amour de toi j'ai souffert l'opprobre, la honte a couvert mon visage.


Ainsi a dit l'Eternel, le Rédempteur, le Saint d'Israël, à la personne méprisée, à celui qui est abominable dans la nation, au serviteur de ceux qui dominent ; les Rois le verront, et se lèveront, et les principaux aussi, et ils se prosterneront devant lui, pour l'amour de l'Eternel, qui est fidèle, et du Saint d'Israël qui t'a élu.


Il est le méprisé et le rejeté des hommes, homme de douleurs, et sachant ce que c'est que la langueur ; et nous avons comme caché notre visage arrière de lui, tant il était méprisé ; et nous ne l'avons rien estimé.


Ô Eternel ! tu m'as sollicité, et j'ai été attiré ; tu as été plus fort que moi, et tu as eu le dessus ; je suis un objet de moquerie tout le jour, chacun se moque de moi.


Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisième jour il ressuscitera.


Et aussitôt s'approchant de Jésus, il lui dit : Maître, je te salue ; et il le baisa.


Ils mirent aussi au-dessus de sa tête un écriteau, où la cause de sa condamnation était marquée en ces mots: CELUI-CI EST JÉSUS LE ROI DES JUIFS.


Ils le vêtirent d'une robe de pourpre, et ayant fait une couronne d'épines entrelacées l'une dans l'autre, ils la lui mirent sur la tête ;


Puis ils commencèrent à le saluer, en lui disant : nous te saluons, Roi des Juifs ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo